つねに先を見つめた提案と、きめ細やかなサポート体制。
言葉の真意を追求する、高品質な翻訳・校正をお届けしています。
言葉から言葉へとただ置き換えること、お客様からのご要望をただお受けすることがTENの役割ではありません。ビジネス全般からコンピュータ、機械、一般、科学、医学にいたるまで、あらゆる分野の専門知識と情勢の理解。つねに先を見つめるしなやかな視点から、ご要望に沿ったアドバイスと提案を展開し、言葉の奥にある真意をより効果的に伝えることが私たちの基本です。
高品質な翻訳をお届けするのは、各々に専門分野を持つ翻訳スタッフ。そして原稿を綿密にチェックする専任チェッカーとネイティブの校正者。三者を結ぶ独自のネットワークにより、的確に共通の目的を達成していきます。又スケジュールの一歩先を見越したバックアップでご依頼から制作、納品アフターフォローまできめ細やかなサポート体制を整えたTENは、多くのクライアント様から高い信頼と評価を得ています。
また、TENはすでに翻訳された文章の校正のみも承っております。
翻訳・校正サービスの特徴
- 英語・中国語・韓国語・スペイン語・イタリア語・フランス語やその他多くの言語に対応
- 低価格でのご提供
- 高品質な仕上がり
- 経験と実績を積んだ各分野に精通した翻訳者(含ネイティブスタッフ)が担当
- 翻訳内容を詳細にチェックする厳しいダブルチェック体制
- 疑問点や追加変更にも徹底して対応
- 迅速な対応
- 9:00 - 21:00までの営業は、幅広い対応を可能にします。
- アフターフォローの充実
印刷物の場合、TENで翻訳したものに限り、版下・写植の校正まで責任を持ってフォローいたします。そしてこれらの校正料金は無料です。ここにもTENのお客様に対する徹底したサポートシステムがあるのです。
翻訳ダブルチェック体制
TENでは既に翻訳された文章のネイティブによる再チェックを欠かしません。文字、意味の取り違えはもとより、各分野における専門用語の統一、表現方法の違いも踏まえた翻訳チェックの厳しい体制をとっています。よりナチュラルで、より高度な文章をご提案させていただきます。ダブルチェック体制をとっているTENだからこそクライアント様から厚い信頼を得ることができるのです。
翻訳・校正分野
コンピュータ・IT関連・広告関連・機械・産業技術・金融・経済・医学・製薬・繊維・金属・鉄鋼・食品・電機・ソフトウェア・化粧品・建築資材・その他全般
- 会社案内/各種製品・商品案内、仕様書、取扱説明書
- 各種プロモーションビデオ
- 医学論文・医療関係
- 各分野の学術論文
- 雑誌広告/各種商品広告/コピーライティング
- 金融関係
- 映像
- 財務報告書・環境報告書
- 各種企画書/各種契約書/各団体会報・社内報/学校法人パンフレット
- ホテル・旅館リーフレット/美術館・博物館案内パンフレット
- 海外ツアー案内/各種保険説明書・申込書
- その他全般
無料お見積りサービス
翻訳・校正は言語、内容、分量により料金が異なります。翻訳が必要なオリジナル原稿をファックスまたはEメールにてお送り下さい。無料にてお見積り、納期および納品方法をご連絡いたします。
DTPサービス
案内書やパンフレット等のレイアウトデータへの訳文流し込みデータ作成作業も行っております。詳しくはお問合せください。
お問合せ
お問合せから納品までの流れ

▲ページトップへ戻る